2020-08-04T03:30:07

Джентльмены в переводе Гоблина

93%
С 7 апреля в правильном переводе Гоблина на сервисе Wink: https://wink.onelink.me/IdQL/2d809d6f

Сайт Тупичок Гоблина: https://oper.ru
Стань спонсором канала: https://www.youtube.com/channel/UCWnNKC1wrH_NXAXc5bhbFnA/join
Канал в Telegram: https://t.me/oper_goblin
Гоблин в Twitter: https://twitter.com/goblin_oper
Гоблин Вконтакте: https://vk.com/goblin
Гоблин в Instagram: https://www.instagram.com/goblin_oper/
Гоблин в Facebook: https://goo.gl/GK13pD
Группа Вконтакте: https://vk.com/goblin_oper_ru
Еще

Комментарии

...
sibartmedia

Львы не водятся в джунглях)))

...
Masamune-kun

мужик с бородой похож на Иосифа Сида из Far Cry 5

...
Grigoriy S

на 0:30 перевод гоблина убил весь конфликт героев . короче лучше смотреть с оф. дубляяжем

...
Фёдор Орлов

Художественный фильм ,, Богатые твари”

...
Абдусамат Тостенбай

1

...
Глеб Григорьев

Это оригинальный перевод

...
Alec Scronz

Спасибо посмотрел. Моё почтение

...
Сагеев Виталий

Комментаторы, идите и посмотрите фильм. Там все в порядке!

...
АЛЕКСАНДР ШМЕЛЁВ

Гоблин уже давно лажает, все его последние переводы не чем не отличаются от оригинального дубляжа, это уже не тот Гоблин что был раньше.

...
Дмитрий

Гоблин, я орууу

...
Плохой Хороший Злой

Худший фильм Гая Ричи к сожалению

...
Moysas

гоблин уже не тот

...
Lo Vl

Не понял чем отличается от оригинального дублежа но ладно, гоблин уже не тот

...
КФХ Экологика Птицеводство

В оригинале лучше!

...
Анджей Кмитиц

Да не такое надо в оригинале смотреть

...
Henry Thomasino

Если матов нет, то зачем такой перевод)

...
Phoen1x

Вся шутка с Fhuk похерена прямолинейностью, ноль разнообразия интонации и подстройки под персонажей. Довольно тонкий словарный юмор стал деревянным и прямолинейным в целом. Прошла эпоха, ибо официальный дубляж на отличном уровне

...
Imagine07

Мда, оригинал куда лучше

...
Artiom Gvozdovschi

Ну блин в оригинале китайца звали Нах, но Хер тоже норм😂

...
BigBasyr

Не, чет не то пальто.

...
Андрей Карлович

Гоблин лажанул

...
Александр Сериков

Wink. Посмотрел. Интересно. Большое спасибо!

...
Константин Герлих

А в чем отличие от оригинального? Где же горячий перевод?

...
Дмитрий Гуров

Какой смысл такого перевода?

...
Влад Король

А шо хоббита уже все 3 фильма сделали ?

...
Kaaaramba

Не хватает жаргона, как было в святых из брундока! Черт побери был лучший из лучших фильм)

...
tpax3p

Невозможно арендовать или даже зарегатся из Англии. Что за советская сисета ?

...
Bogdan Sayutin

Блин где куча мата !? Нужен Гоблин и ненормативная лексика. А это одноголосный закадровый....

...
Nikita Sb

Всем советую смотреть в оригинале, т.е. на английском. Так как, увы, ни оригинал, ни перевод гоблина на 5ку не тянут! Многие моменты переведены в угоду мимике. А из-за этого теряется живость речи. К примеру, когда король говорит Матью выреезать себе фунт плоти. Он произносит фразу "но если у тебя кишка тонка сделать это самому..." В переводе звучит банальное "если ты боишься..." - и сразу фраза стала сухой. Перевод Гоблина лучше, в плане сохранения матов, но озвучка по сравнению с дубляжом сильно проигрывает

...
GraySerJey

Отстойное кинцо из нарезок предыдущих шедевров.

...
pavelprokhorov100

Дмитрий Юрьевич, купил фильм на wink а там вашего перевода нет :( Опять тупой дубляж как в кино :(

...
Алексей Мотырев

Как там кино?
- За кино не переживай Сол
- А я и не переживаю...

...
Артем Кудинов

Посмотрел. Получил неописуемое удовольствие! Представляю какое удовольствие получил "Гоблин" при переводе и получаю ещё большее удовольствие, тем более, что в фильме описывается жизнь похожая на жизнь в нашей стране 1990 по 2010.

...
Andruha Borisov

В этом фильме особо то и нечего "правильно" переводить. Это не "Большой Куш" и "Не карты, две волыны". И в "Джентельменах" официальный дубляж просто великолепный. Эмоции и натуру героя Хью Гранта прям шикарно передали, а у гоблина всё на одной волне какой то.

...
O De Su

Вот смотрю сейчас в этом переводе. А нельзя что бы, разные люди похожие голосом на героев читали свой текст с эмоциями. А то как будто скорочтение 😁. И что бы девушку озвучивала девушка. А сам перевод хорош.

...
Вещий Олег

Гай Ричи как всегда на высоте👍💪

...
Ding Cheivz

Даже сюда Конора срисовали,тут он хоть ирландец?

...
Ночной Охотник

Смотрел в оригинальной переводе, в матершином переводе "MENINSUB", осталось только в Гобинском переводе посмотреть

...
Sergey Serov

Фильм в стиле Гая, НО... Концовка какая то УСКОРЕННАЯ, спешная без расстановки... Как будто сценарист и режиссер КУДА ТО спешили, и закончили за пару дней...

...
чайный пьяница Еськов

Если лев хочет спать он спить )))) бля гениальные фразы ! Походу фильм фуфло

...
Анатолий Грибенников

Перевод спиздили)))

...
teaa on cloud

Прям в др такой чудесный трейлер в прекрасной озвучке подогнали
Без сарказма

...
Mr Smith

Вы сначала фильм посмотрите , а потом обсирайте ... В фильме кста мат есть , это в трейлере его заменили

...
Go Hard

Пучков скатился. Озвучка от оригинала не отличается. Разница(в трейлере по крайней мере) лишь в том что в оригинале Нах, а у гоблина Хер. Покупать, и смотреть это дерьмо я не стану.

...
iMAGINATION 1337

Если не будет правильных матерные выражений,то нах*й оно нужно тогда.

...
Ираклий Чульфа

гоблин уже не Гоблин. Потерял чутье

...
Ivan _Rid

Фильм уже выложен известно где, фильм отличный, всем советую.

...
Хабаровчанин

Есть кино,где озвучка отстой,но в этом фильме перевод шикарный и так

...
DIMON MAMON

О как , ожидал конечно иного перевода 🤓 соответствующего названию ролика 🤔🤔🤔

...
Warren Buffett

Слабо. Очень слабо. Гораздо менее смешно и остро недели в оригинале

Похожие видео